Sri RanganAyakai Nama:
In this 45th slOkam, Sri Parasara Bhattar with liberty salutes Sri RanganAtyaki for delighting the heart of Her Lord all the time for our benefit:
Marma sprusO rasasirA vythividhya vrutthai: KaanthOpa bhOga lalithai: lulithAnga-yashti: pushpaavaleeva rasika bramarOpa bhukthA Thvam dEvi ! nithyam abhinandhayasE Mukundham
Meaning according to Dr.V.N.VedAntha Desikan):
When You both are in amorous sport, the connoisseur-- beetle that the Lord is, tramples, troubles and tickles the ultimate nerves of Your emotion with the result that the flower-garland that You are, gets crushed and disarranged ; and this Bliss that You both experience is for the ultimate good of all of us that You have thought fit to confer on Him, the great Deliverer of all of us!
PerumAL is the divine bee that is a connoisseur. He enjoys His divine consort, who is the equivalent of a delicate flower. Her emotions are strung to a high pitch as they enjoy each other intensively.The Lord reaches heights of bliss during such an experience. During this encounter, the delicate limbs of Sri RanganAyaki gets crushed and She feels exhausted. She makes Her Lord happy for our sake. Dr.V.N.V points out that this slOkam is an elaboration of the Thirukkurahi PirAn PiLLAn's 6,000 padi commentary on Thiruvaimozhi paasuram (VI.7.8): "Osintha oNNmalarAL Kozhunan --". PiLLan comments: " The union of PirAtti with Her Lord makes Her feel like a delicate flower garland that has been trampled by an eager bee looking for nectar .
Sri ParAsara Bhattar celebrates here the BhOga Leelai or SambhOga VilAsam between our divine parents. The Lord is saluted as "Rasika Bhramaram" (Connisseur Bee). She is the PushpAvaLi or tender flower garland, the target of that enchanted bee, the rasAsvAdhana chathuran ( connisseur of amorous art) enjoying the Rasa Naadi of His dear consort. This experience leaves Her exhausted like the flowers in the garland crushed by the enjoying bee, Her Lord. Through this enjoyment, Sri RanganAyaki makes Her Lord's eyes and heart throb with Joy ( nayana- hrudhaya aanandham)for our benefit.
Sri ParAsara Bhattar addresses the divine consort of Sri RanganAyaki as "Mukundhan" in this verse of Sri GuNa Rathna kOsam . This sacred name is the 518th naamam in Sri VishNu Sahasra Naamam for which Bhattar wrote a lengthy commentary known as "Bhagavath GuNa DarpaNam". There, Bhattar comments that the name Mukundhan symbolises the One and only Salvation grantor (Moksha PradhAyakan). He explains that the name Mukundhan is arrived at from the union of two words, "Mukthim+ dhadhAthi" under the grammatical rule known as PrishOdhaara, which permits unusual combination of words outside normal rules of Grammar .It appears that there is a union here between Sri GuNa Rathnam of Sri RanganAyaki and Bhagavath GuNa DarpaNam of Lord RanganAthan.
Sri RanganAyaki ThAyAr ThiruvadigaLE SaraNam,
Daasan, Oppilaippan Koil VaradAchAri SatakOpan