bhAra-bhRt kathito yogi yogISah sarva-kAma-dah |
Om bhAra-bhRte namah
Om bhAra-bhRte namah.
Both the parts bhAra and bhRt are derived from the same root – bhR –dhAraNa poshaNayoh – to hold, to support. bhAra refers to burden. bhArambibharti iti bhAra-bhRt – He Who shoulders the burden is bhAra- bhRt.
SrI BhaTTar continues his interpretation in the context of bhagavAn'srelation to the jIva-s. In the viSishTAdvaita tradition, the jIva-s are of threetypes – the baddha-s or the bound souls, the mukta-s or the liberated souls,and the nitya-s or the eternal souls. The baddha jIva-s attain liberation andbecome mukta-s and then reside in SrI vaikunTham, performing eternal service toHim. BhagavAn bears the burden of bringing about this liberation of the baddha-sto become mukta-s through the realization of their true nature and theattainment of Himself, and so He is described as bhAra-bhRt in SrI BhaTar'sinterpretation.
SrI v.v. rAmAnujan refers us to the gItA, where bhagavAn Himself declaresthat He shoulders this burden of maintaining the welfare and prosperity of Hisdevotees:
ananyAS-cintayanto mAm ye janAh paryupAsate |
"There are those who, excluding all else, think of Me and worship Me,aspiring after eternal union with Me.
SrI kRshNa datta bhAradvAj also interprets the nAma as referring tobhagavAn's role of protecting His devotees –
There is another dimension to the anubhavam of this `burden' of bhagavAn. Ifwe so much as utter the word "namah' to Him, He treats it as major `burden'of His to make sure that He protects us. SrI v. v. rAmAnujan quotes nammAzhvAr:
vE'nkaTattu uraivArkku nama ennal Am kaDamai, adu SumandArgaTkE (tiruvAi.3.3.6)
"It is our duty to say `namah' to tiru vE'nnkaTattAn; the rest is Hisburden to shoulder".
We are all familiar with the sense of indebtedness that Lord kRshNa carrieduntil the day He left this world, to draupadi who called out His name for helpduring the vastra apaharaNa episode. Even though His nAma itself protecteddraupadi at that time, still He continued to feel that He owed a debt to herthat He could never fulfill throughout His incarnation in this world – such isHis feeling of indebtedness to one who surrenders to Him unconditionally.
SrI Sa'nkara interprets the bhAra or the `weight' that He carries as areference to His supporting the Universe on His shoulders in the form ofAdiSesha – anantAdi rUpeNa bhuvo bhAram bibharti iti bhAra- bhRt.
SrI satyasandha tIrtha explains the nAma as a reference to bhagavAn bearing the Universein the form of a Tortoise –
SrI cinmayAnanda comments that the "carrying" that is referred tohere is not as a man would carry a load in the traditional sense.
om kathitAya namah.
The root from which the nAma is derived is kath – vAkya prabandhe – totell, to narrate.
SrI BhaTTar's bhAshyam is – "kathitah ukta vakshyamANa guNavattayAsarva SAstreshu" –
SrI v.v. rAmAnujan refers us to tirumazhiSai AzhvAr, who captures the gist ofthis nAma in his pASuram:
SollinAl toDarcci nee, Solap paDum poruLum nee
"You are the Ultimate goal of the veda-s; You are the One declared asthe Supreme Brahman by the veda-s; You are the Supreme Effulgence that cannot bedescribed through words; You created brahmA so that he can perform the functionof creation using the veda-s as his aid, but even he cannot describe You throughwords even roughly".
SrI rAmAnujan also refers us to nammAzhvAr's tiruvAimozhi 3.1.10, whereAzhvAr refers to emperumAn as "maRaiyAya nAl-vedattuL ninRa malarc-cuDarE"– "You Who are the essence of all the four veda-s, that are hidden to thenAstika-s (maRai), and revealed to Your devotees (veda)".
SrI Sa'nkara's vyAkhyAnam is –
He gives several supporting quotes:
- sarve vedA yat-padam Amananti (kaTho. 2.15) – All the veda-s describe Hisstatus (as Supreme).
- VedaiSca sarvam ahameva vedyah vedAntakRt veda-videva cAham (bhagavad gItA15.15) - "Indeed I alone am to be known from all the veda-s. I bring aboutthe fruition of the rituals of veda-s; I alone am the Knower of all the veda-s".
- vede rAmAyaNe puNye bhArate bharatarshabha | Adau madhye thathA cAntevishNuh sarvatra gIyate (bhavishyat. 132.95)
"vishNu is sung everywhere at the beginning, middle, and end of the veda-s,the holy rAmAyaNa, and bhArata, O Best of bharata race".
- sodhvanah paramApnoti tad-vishNoh paramam padam (kaTho. 3.9) – "He(who has sound intellect as his charioteer and controlled mind as the bridle)reaches the end of the road, which is the highest place of vishNu".
Other vyAkhyAna kartA-s give specific instances of His being a kathita, orOne Whose greatness is extolled by great sages.
SrI kRshNa datta bhAradvAj givesthe example of His fame being sung by the likes of nArada, vAlmIki, etc. –nArada vAlmIki prabhRtibhih sa'kIrtita yaSo vistaratvAt kathitah.
SrI satyasandha tIrtha refers to His being praised by the Agama-s – kathitah sad-AgamaihpratipAditah.
SrI satyadevo vAsishTha comments that even the veda-s fail in their attemptto describe Him completely. It is for singing His praise that we have beenprovided the ability of speech. Here is SrI vAsishTha's composition summarizinghis interpretation:
vishNur-hi loke kathitah purANah tasyAntam Apnoti na vAg vacobhih |
He remarks that just as bhagavAn is kathitah or One Who should be spokenabout and praised,
853. yogI –
Om yogine namah.
The root from which the nAma is derived is yuj – yoge – to unite.
a) SrI BhaTTar gives the interpretation –
b) SrI Sa'nkara gives the interpretation – yogah – j~nAnam, tenaivagamyatvAt yogi –
SrI rAdhAkRshNa SAstri explains the term yoga as the process by which onedraws his/her mind towards Him when it tries to wander and stray away into otherthings. BhagavAn is called yogI since He is attained by the process of yoga(namely, by control of the mind and the senses).
c) SrI vAsishTha interprets the nAma as signifying that bhagavAn alone hasthe ability to keep everything in the universe bound together as one unit, andso He is called yogi –
d) SrI Sa'nkara gives the alternate interpretation that He is called yogIbecause He has total control of His Self –
SrI cinmayAnanda takes his definition for the term yoga from the yoga SAstra-s– yogah citta vRtti nirodhah – yoga is stopping of all though flow. One whohas no thought agitations – who has totally conquered the mind, and lives inHis own Effulgent Self is the greatest yogi, and hence bhagavAn has this nAmaper cinmyAnanda.
e) SrI kRshNa datta bhAradvAj gives the interpretation that the nAmasignifies that He unites the devotees with their wishes, in other words, Hebestows the desired wishes for their devotees – yojayati svajanAn tad-abhIshTenaiti yogI.
We have seen the nAma yogah (nAma 18 – Slokam 3), which is related to thecurrent nAma. . The write-up for nAma 18 complements the current write-up, andthe reader is referred to the earlier write-up for additional enjoyment of thisnAma.
Om yogISAya namah.
SrI BhaTTar started the interpretation of the nAma-s from sva-dhRtah (nAma847) in terms of the relation of bhagavAn to the three types of souls. Hecontinues that thread in this nAma also. For the current nAma, hisinterpretation is that bhagavAn is called yogISah because He is the foremostLord of all yogins, and bears the responsibility to bring about the perfectionof yoga in these devotees even as they are in the midst of the bound souls inthis world. Thus, even for the likes of sanaka who are by nature gifted with thepowers of meditation, it is He who has to bring about the perfection of the yogaso that they attain SrI vaikunTham. He gives the support for this interpretationfrom SrI vishNu purANam:
sanandanAdIn apa-kalmashAn munIn cakAra bhUyah ati-pavitram padam | (vishNupurAnam)
"He conferred the highly pure goal, namely SrI vaikunTham, upon sanakaand other sages who were flawless".
SrI v.v. rAmAnujan refers us to nammAzhvAr's tiruvAimozhi pASuram whichconveys the sense of His being the yogISa who is worshipped by the yogi-s:
kalakkam illA nal tava munivar karai kaNDOr tuLakkam illA vAnavar ellAmtozhuvArgaL. (tiruvAi. 8.3.10)
"The Seers such as janaka, sanaka, etc., who have clear perception as aresult of their true penance and devotion, the mukta-s who have crossed theocean of the enjoyment of His unlimited auspicious qualities through enjoymentand experience, and the nitya-s who have not had the slightest trace of the fearof this samsAra - all serve Him with pure delight". The mumukshu-s, themukta-s and the nitya-s are all referred to here.
SrI Sa'nkara gives the meaning "The Supreme amongst yogin-s" to thenAma, and explains that unlike other yogins who are subject to being obstructedby impediments to yoga and falling off from their progress, bhagavAn isunobstructed and free from any impediments, and so He is called the "Lordof the yogin-s", or Supreme among yogins.
SrI kRshNa datta bhAradvAj gives the interpretation that He is worshipped andmeditated upon by the karma yogin-s, j~nAna yogins and bhakti yogin-s, and so Heis yogISah. He gives the following gItA verse in support:
yoginAmapi sarveshAm mad-gatenAntarAtmanA |
"He who worships Me with faith, whose innermost self is fixed in Me, Iconsider him as the greatest of the yogin-s". The idea conveyed is that Heis the object of worship - the Lord, of the best among yogin- s.
SrI cinmyAnanda describes a yogin as one who is free - completely and fully -from any involvement while being in the midst of samsAra and its seethingactivities. BhagavAn alone qualifies as the King of yogi-s by this description.
SrI satya sandha tIrtha gives an alternate anubhavam that is different fromthe others - yoginAm Sam (=sukham) yasmAt iti yogISah - He through Whom (bymeditating on Whom) the yogi-s attain great delight is yogI-Sah.
SrI vAsishTha uses the meaning "union" for the word yoga, and givesthe interpretation that bhagavAn has this nAma signifying that He keepseverything bound together - for instance, all the bones in the body are keptunited together so that the body is in one functional piece. While this examplemay sound trivial, the whole universe is held together only because of His powerof yoga or union.
Om sarva-kAma-dAya namah.
sarvAn kAmAn dadAti iti sarva-kAma-dah - He Who bestows all desires issarva-kAma-dah.
SrI BhaTTar points out that bhagavAn grants all desires sought by the devotedyogin, including the powers such as aNimA (one of the previously discussed ashTasiddhi-s), even though these are impediments to the path for Salvation. In otherwords, even if the yogin falls from his ultimate path of seeking Salvation, andinstead seeks lesser benefits, bhagavAn is still the bestower of whateverbenefits the devotee seeks.
SrI BhaTTar notes that even those who have not perfected their yoga and whoslip from this path because of distraction from desire etc., will still get thebenefit of their yogic effort, and will be bestowed with good birth in the nextjanma. He quotes the gItA in support:
prApya puNya kRtAm lokAn ushitvA SASvatIh samAh |
"He who has fallen away from yoga is born again in the house of the pureand prosperous
SrI Sa'nkara quotes the brahma sUtra 3.2.38 in support - phalamata upapatteh,
SrI kRshNa datta bhAradvAj gives support from SrImad bhAgavatam:
a-kAmah sarva-kAmo vA moksha-kAma udAra-dhIh |
"He who has no desire in anything, or one who is desirous of allbenefits, or one who is realized enough to be interested in moksha, shouldworship the parama purusha with intense devotion". In other words, He isthe Only One whom we should worship, no matter what our desires are - dharma,artha, kAma or moksha, because He alone is the Ultimate Bestower of all benefits- sarva-kAma-dah. This concluding message is given by SrI Suka muni to parIkshitafter discussing several alternate routes such as worshiping the lesser devatA-sfor attaining the lesser benefits.
SrI rAdhAkRshNa SAstri gives reference to the Upanishad:
esha u eva vAmanIresha sarvANi vAmAni nayati |
"And He alone is vAmani, since He grants all good things to those whotake refuge in Him".
Om ASramAya namah.
The root from which the nAma is derived is Sramu - tapasi khede ca - to takepains, to be fatigued. The prefix A sometimes gives the meaning opposite to thatof the verb it follows (e.g., gam - to go, A- gam - to come; dA - to give, A-dA- to take). Similarly, the word A- Srama gives the meaning - to rest, oppositeof Srama. ASrama refers to a place of rest, a hermitage.
SrI BhaTTar continues the thread from his interpretation for the previousnAma, where he pointed out that bhagavAn bestows the lesser benefits for thosewho have swerved from the path of yoga after starting on that path. When theyhave completed the enjoyment of the meritorious benefits for their lessereffort, then He gives them `a place of rest' - birth in the houses of SrIvaishNava-s where true knowledge of the Lord can be had in profusion and theycan become refreshed: tato vivRtya subhiksha para vidyeshu vaishNava gRheshuteshAm viSrAnti-hetuh ASramah. In other words, this birth in a good family is toenable those who have been interrupted in their yoga in their previous birth, torest and then continue and succeed in the current birth by being provided theright conditions and environment for the successful completion of theinterrupted yoga. Note the second line of the gItA Slokam 6.41 that was given asa reference for the previous nAma - SucInAm SrImatAm gehe yoga-bhrashTahabhijAyate - they are born in the house of the pure and prosperous (prosperousmeaning they are delighting themselves in pure and exclusive devotion to theLord).
This "Place of Rest" that is referred to by the nAma ASramah isnothing but meditation on His Holy Feet, and the association with bhAgavata-swho have nothing but Him in their mind. This is nicely brought out in thepASuram by nammAzhvar to which SrI v.v. rAmAnujan refers us:
..... nalam koL nAn-maRai vANargaL vAzh tirumOgUr nalam kazhal avan aDinizhal taDam anRi yAmE (tiruvAi. 10.1.2)
Note the reference to the "nAn maRai vEdiyargaL", and to His `aDinizhal". These are the two things that really give the rest, not only inthis birth, but for all birth to come according to nammAzhvAr. In the vyAkhyAnam,it is pointed out that the association with the bhAgavata-s is extremelybeneficial because they are "nalam koL vANargaL" - those who areinterested in lifting us up to their levels, and those who are interested in ourwelfare without any benefit for them. It is a delight to dwell deep intonammAzhvAr's pASuram-s.
SrI Sa'nkara gives the interpretation - ASramavat sarveshAm samsAra AraNyebhramatAm viSrama sthAnatvAt ASramah -
SrI kRshNa datta bhAradvAj also gives an interpretation similar to those ofSrI Sa'nkara and SrI BhaTTar -
SrI rAdhAkRshNa SAstri generalizes the concept of ASramah as all thedifferent means by which bhagavAn gives rest to those who have been stressedthrough the forest of samsAra - including the ASrama-s of vAna prasthA, sanyAsa,sleep, samAdhi, and finally moksha.
SrI satya sandha tIrtha interprets the nAma as
SrI raghunAtha tIrtha in his tattva sAra, based on bRhat sahasra, gives theinterpretation -
SrI satya devo vAsishTha interprets the first syllable A'ng as an upasarga(prefix), and gives the explanation -
a) He Who makes it possible to continue the effort of uncompleted yoga in thenext birth.
The root from which this nAma is derived is the same as that for the previousnAma - Sramu - tapasi khede ca - to take pains, to be fatigued. Sramyate itiSramaNah - He Who strains or makes one put in the effort is SramaNah.
a) SrI BhaTTar continues his thread from the interpretation for the nAma 853- yogI, and has interpreted the next few nAma-s in terms of bhagavAn's relationwith the practitioners of yoga, and His supportive treatment of them, even ifthey do not complete their yoga in one birth. In this spirit, SrI BhaTTarinterprets the current nAma as referring to bhagavAn making it possible forthose that have not completed their yoga in a given birth, to resume where theyleft off with minimal effort in their next birth - "anAyesena"Sramyate iti SramaNah. He quotes support from the gItA:
tatra tam buddhi samyogam labhate paurva daihikam | yatate ca tato bhUyahsamsiddhau kurunandana || ( gItA 6.43)
"There he regains the disposition of mind which he had in his formerbody, O arjuna, and from there he strives much more for success in yoga".
b) SrI Sa'nkara explains the nAma as "One Who torments those who are notcapable of discrimination" - avivekinah sarvAn santApayati iti SramaNah.SrI rAdhAkRshNa SAstri explains this as the situation where, even thoughbhagavAn is indicating the right path for attaining Him, there are many among uswho do not want to follow that path, and then He is left with no choice exceptto make us undergo the effects of our karma, and as most of us know, it is atormenting experience to be born and living in samsAra.
SrI cinamyAnanda puts the idea more graphically: "One Who prosecutes theworldly people - who, driven by their hungers and passions, seeksense-gratifications. By the very nature of the ephemeral sense- objects and theever-changing instruments of experience in us, the life of gratifications canonly yield exhausting fatigue and weary disappointments. This is the `Law' andSrI nArAyaNa is the `Law- Giver'".
c) SrI kRshNa datta bhAradvAj attributes the Sramam to bhagavAn Himself, inHis incarnation as nara nArAyaNa, for the protection of the world - SrAmayatitapas carati nara nArAyaNa rUpeNa loka sa'ngrahAya iti SramaNah.
d) SrI santya sandha tirtha interprets the nAma as: SramaNAh sannyAsinah asyadAsattvena santi iti SramaNah - SramaNa refers to sanyAsins, and since sanyAsin-sexist through dAsatvam to Him, He is called SramaNah.
e) SrI raghunAtha tIrtha in his tattva sAra, gives the interpretation -Sramanti jAnanti anena iti SramaNam stutih | stutimAn stuti vishayah SramNah ||- "Subject matter of, and known by, hymns of praise ( translation by SrI K.SrIpAdha rAo).
a) One Who is in a diminished form (in the form of dhruva, the PoleStar).
Om kshAmAya namah.
This nAma was dealt with earlier in Slokam 47 - nAma 444.
The nAma can be derived from the following roots:
a) SrI BhaTTar uses the root kshi - kshaye - to decay, in his interpretationof nAma 444, and ksham - sahane, for his interpretation of the current instanceof the nAma. Incidentally, this resolves the avoidance of redundancy ininterpretation in SrI BhaTTar's vyAkhyAnam.
nAma 444 was interpreted by SrI BhaTTar as a reference to bhagavAn's form asthe Pole Star.
"SrI BhaTTar explains this nAma by pointing out that bhagavAn stands inthe formof dhruva in a diminished form at the time of the dissolution of theEarth inclusive of the five elements. All the luminaries up to dhruva disappear,and dhruva alone remains shining in his place, as stated in vishNu purANa -
"yAvan-mAtre pradeSe tu maitreyAvasthito dhruvah | kshayamAyAti tAvat-tubhumerAbhUtasamplave || 2.8.92".
b) For the interpretation of the current instance of the nAma, SrI BhaTTaruses the root (ksham - sahane - to allow, to be capable of). Continuing on hisinterpretations of the nAma-s 855 to 861 in terms of His role as One Who upliftsand supports those that have not successfully completed the yogic path, heexplains the current nAma as "One who allows those who have slipped fromthe path of yoga to fulfill their effort by giving them the necessary strengthto achieve this, if only they show an inclination for this - sva yogAbhimukhyamAtreNa te yoga-bhrashTA api durgam taritum kshamante asmAt iti kshAmagh. Hequotes the gItA Slokam 6.40 in support:
pArtha naiveha nAmutra vinASas-tasya vidyate | na hi kalyANa-kRt kaScitdurgatim tAta gacchati || (gItA 6.40)
"Neither here (in this world), nor there (in the next), arjuna, is theredestruction for him. For, no on one who does good ever comes to an evilend".
SrI v.v. rAmAnujan gives the meaning "One Who makes the yogin skilled incontinuing and fulfilling the yoga" - "tiRamai uDaiyavanAgac ceybavan".
c) Sri Sa'nkara bases his interpretation for the instance of the nAma inSlokam 47 on kshi - kshye - to decay, and explains that bhagavAn has this nAmasignifying that He alone is left behind after everything disappears duringpralaya - sarva-vikAreshu kshapiteshu svAtmanA avasthita iti kshAmah.
d) For the current instance of the nAma, he gives another variant of the actof bhagavAn during pralaya - that He reduces all beings to the state in whichthey were prior to the current created form - kshAmAh kshINAh sarvAh prajAhkaroti iti kshAmah. SrI rAdhAkRshNa SAstri gives the example of how bhagavAngradually removes the functions of the indirya-s, mind etc., gradually beforethe final moment in our own life - the function of kshAma or decay. SrI kRshNadatta bhAradvAj give another anubhavam of His function of kshAma or destruction- He eliminates the wicked - kshAmAn = kshInAn karoti dur- janAn iti kshAmah.
e) SrI satya devo vAsishTha gives an interpretation using the meaning"hidden" for "kshaya", and explains the nAma as referring tobhagavAn who remains hidden amongst us while being present in all of us, or inwhom we are all hidden - ya etasmin viSve antarleenah tishThati sarvam vyApya,yasmin vA idam viSvam praleeyate.
f) Alternatively, using the root kshi - nivAsagatyoh - to dwell, SrIvAsishTha gives the alternate interpretation that this nAma of bhagavAnsignifies that He is the ultimate abode for all at the time of pralaya -kshAyati = nivAsayati, gamayati iti kshAmah.
g) Among the other anubhava-s of SrI vAsishTha are: kshA refers to theUniverse (kshA = pRthivee), and the root mA'ng - mAne Sabde ca means "tomeasure, to sound". Using these, his interpretation is that the nAma canrefer to bhagavAn being the One Who has established this Universe as such andsuch., has given it the ability to function, and has equipped it with sound etc.- kshA iti viSva upalakshaNam; evam ca viSvam idam ya iyattayA nibadhnAti,gatidAnena Sabdavacca karoti it kshAmah.
h) SrI satya sandha tIrtha interprets the nAma as kshA + mA - kshA - narakaAh,tAn mavate - badhnAti iti kshA-mah - He Who binds (restrains, controls) thedemons is kshA-mah. (The root is mav - bandhane himsAyAm ca - to fasten, tobind, to kill).
i) An alternate interpretation by SrI satya sandha tIrtha is: kshamAyA ayamdhArako varAhAdi rUpeNa iti kshAmah - He Who bore the Earth (bhU devi) in HisvarAha incarnation, is kshAmah.
j) For the instance in Sloka 47, SrI raghunAtha tIrtha gives theinterpretation - ksham gavAm samrodha viSesham Aminoti kRntati iti kshAmah -Remover of obstructions in the path of the cows (ksham + Ama).
k) For the current instance of the nAma, SrI raghunatha tIrtha'sinterpretation is: kshamate sahate iti kshAmah - He Who endures patiently.
a) One Who has beautiful wings – in the form of hamsa, garuDa, etc.
Om suparNAya namah.
We enjoyed this nAma earlier as part of Slokam 21 (nAma 194).
SrI satyadevo vAsishTha gives two roots from which the different interpretations can be explained: pAr – tIr – karma samAptau – to finish, to get through or over; and parN – harita bhAve – to make green. Based on these, the word parNa means “wing” as well as “leaf”. The different interpretations for the nAma include: One who has beautiful wings, One Who enables the jIva-s cross the ocean of samsAra, One who gives everything the ability to move around, One who makes everything live and thrive (“green”), One who is decorated with the green tulasi leaves, etc.
SrI BhaTTar interprets the two instances of the nAma as a) One Who has beautiful wings” (e.g., in His hamsa incarnation), and b) One Who helps the yogin-s cross the ocean of samsAra (with “beautiful wings” that carry the samsArin-s across the ocean of samsAra) -
a) While SrI BhaTTar himself has not made a direct reference to the hamsa incarnation in his interpretation, other interpreters have elaborated on SrI BhaTTar’s interpretation as a reference to bhagavAn’s hamsa incarnation, or alternatively as a reference to His being the antaryAmi of garuDa. SrI M. V. rAmAnujAcArya and SrI P. B. aNNa’ngarAcArya explain the nAma as a reference to His hamsa incarnation. SrI v.v. rAmAnujan explains the nAma as referring to garuDa, who has bhagavAn as his antaryAmi. Alternatively, suparNa refers to garuDa, and bhagavAn is suparNah since He has garuDa as His vAhana. In SrImad-bhAgavatam we have - siddheSvarANAm kapilah suparNo'ham patatriNAm - Among the siddha-s, I am Kapila, and among birds I am GaruDa (11.16.15).
SrI rAdhAkRshNa SAstri explains that the two wings of this form of bhagavAn – suparNah – can be enjoyed as: a) one wing representing the veda-s that show the path for our conduct; and b) the other wing representing the sadAcAram practised by our AcArya-s and elders through their conduct of life following the teachings of the veda-s.
SrI satyadevo vAsishTha explains the nAma in terms of the muNDakopanishad passage quoted below:
In the upanishad-s, we have reference to two beautiful birds sitting on the same tree - signifying the jIvAtmA and the paramAtmA dwelling in the same body. One (jIvAtmA) eats the fruits of actions, and the other (paramAtmA) just gazes on (sAkshI). VishNu is this all-experiencing Principle of Consciousness.
dvA suparNA sayujA sakhAyA samAnam vRksham parishvajAte |
“A pair of white-winged birds extremely friendly to each other sit on one and the same tree; one eats the fruits, the other eats not and gazes on". SrI rAdhAkRshNa SAstri refers to one as the great enjoyer (pErinbam), and the other as the Great Knower (pEraRivu).
b) SrI BhaTTar’s interpretation for the current instance of the nAma is that He enables the yogi-s who have fallen from the path of yoga to get back in track and cross the ocean of samsAra – evam pratyApanna samAdhIn samAdhi-vipAka-dvArA tamasah pAram nayati iti su-parNah. He gives support from the maula samhitA and from the gItA:
- “sva-pAram bhagavAn nayati” – (maula.) – The Lord leads them to reach the shore
- prayatnAd-yatamAnastu yogi samSuddha kilbishah |
“The yogin, striving earnestly, cleansed of all his stains, and perfected through many births, reaches Me”.
c) SrI vAsishTha also gives another dimension to the anubhavam in terms of His being “One with the best and beautiful wings” – He is the One Who enables everything in the Universe – including the Sun, the Moon etc., to move around because of His “beautiful wings”, in other words, by His Power.
d) Using the meaning “leaf” for the term “parNa”, SrI Sa’nkara explains the nAma as referring to bhagavAn in the form of veda-s represented by the “leaves” of the tree of samsAra, as described by Lord kRshNa in the gItA Slokam 15.1:
Urdhva mUlam adhah Sakham aSvattham prAhur-avyayam |
“They speak of an immutable aSvattha tree with its roots above and branches below. Its leaves are the veda-s. He who knows it knows the veda-s”.
SrI SAstri continues on the above, and explains that He is also suparNah because He gives protection to the jIva-s in their sojurn in this samsAra by giving them the shade in the form of the beautiful leaves of this immutable aSvattha tree while they go through the samsAra to expend their karma-s.
e) SrI kRshNa datta bhAradvAj explains the nAma as “One Whose form is decorated with the green tulasi leaves” – SobhanAni parNAni tulasI dalAni yan-mUrtau sa su-parNah. For one of the instances of the nAma, SrI vidyA bhUshaN’s anubhavam is along the same lines: bhagavAn is more pleased wearing the beautiful green tulasi leaves than when wearing the precious jewels, and so He is su-parNah – SobhanAni parNAni tulasI patrANyeva na tu kanaka ratnAni yasmin sa su-parNah..
f) SrI bhAradvAj gives an alternate interpretation as well: He is su-parNah since He has the green emerald color because of His association with SrI lakshmi Who resides in His vaksha-sthalam - Sobhanah parNo harita bhAvo yasya SrI lakshmI devI sAnnidhyAt iti su-parNah.
g) SrI bhAradvAj gives a third interpretation using the root pRN – prINane – to please, to satisfy, and explains the nAma as – Sobhanam parNam prINanam yasya iti su-parNah – He Who is easily pleased and satisfied by the sincere offerings of His devotee. One is reminded of the gItA Slokam
patram pushpam phalam toyam yo me bhaktyA prayacchati |
“Whoever offers Me with true devotion a leaf, a flower, a fruit or some water, I accept this offering made with devotion by him who is pure of heart”.
h) SrI T. S. Raghavendran has given the following in his “SrI vishNu sahasra nAma sa’ngrahArtha” (this also corresponds closely to the interpretation given by SrI raghunAtha tIrtha in his tattva sAra for this nAma in Slokam 21): su = sobhana, para = uttama, Nah = Anandah, tAn santi iti su-par-Nah – He is called su-par-Nah because He is the Abode of Supreme happiness.
i) SrI satya sandha tIrtha enjoys the nAma as referring to One Who is resting on the beautiful green tender leaf of a fig-tree at the time of pralaya – Sobhanam parNam vaTa-patram SayyAtvena yasya sa su-parNah.
j) For the current instance of the nAma, SrI raghnAtha tIrtha gives the interpretation: “su – samyak bhUmin pUrayati – vyApnoti iti su-parNah – He Who pervades the earth completely.
a) He Who makes the wind flow for the benefit of sustaining life.
We enjoyed this nAma in Slokam 36 - nAma 333 earlier.
SrI satyadevo vAsishTha gives the roots involved in the nAma: vA - gati gandhanayoh - to go, to blow, etc., and vah - prApaNe - to carry, to flow. He gives the derivation as: vAyuh vAhyate - pravartyate anena iti vAyu-vAhanah - He because of Whom the air flows;.
a) SrI BhaTTar interprets the nAma in Slokam 36 as a reference to bhagavAn's act of driving the air (making it move and flow) that is vital for the survival of all beings. SrI v.v. rAmAnujan gives refers us to tiruma'ngai AzhvAr's tiru ehu kURRirukkai - mEdamum aim- perum bhUtamum neeyE - "You are the Force behind the five great elements that are constituents of the body that houses the jIva-s".
SrI rAdhAkRshNa SAstri gives reference to the bRhadAraNyaka Upanishad, which describes that bhagavAn is the antaryAmi of vAyu, and makes vAyu flow etc. -
yo vAyau tishThan vAyorantaro yam vAyur na veda yasya vAyuh SarIram yo vAyurantaro yamayati esha ta AtmA antaryAmi amRtah | (bRhad. 3.7.11)
"He who dwells in vAyu, who is within the vAyu (Air), whom Air does not know, whose body is Air, and who controls Air from within, is the Inner Ruler (antaryAmi), the Immortal".
SrI Sa'nkara explains the first instance of the nAma in Slokam 36 as "He Who is the Director of the seven vital airs - vahatah sapta AvahAdIn vAhayati it vAyuvAhanah" - bhagavAn has this nAma signifying that He is the Controller of the atmosphere in the seven regions of space.
SrI rAdhAkRshNa SAstri describes in detail about these seven regions that are controlled by seven different sons of kaSyapa and diti, because of the powers given to them by bhagavAn. They are called the sapta-maruta-s - A-vaha, pra-vaha, sam-vaha, ud-vaha, vi- vaha, pari-vaha, and parA-vaha. The upasarga prior to the term vaha in each case signifies the kind of force that is exerted by this type of flow, for instance ud-vaha is the force that lifts up, etc.
The seven maruts control seven regions of the Universe. Six of these regions are listed by many of the authors. These regions are: the space between earth and the clouds, that between the clouds and the sun, that between the sun and the moon, the moon and the stars, the stars and the planets, and the planets and the sapta-Rshi manDala. It is said that it is because of the pressure exerted by these regions of air that the various stellar objects do not collide with each other.
In short, SrI cinmayAnanda summarizes the above in the following words: "The inconceivable might and power of the winds and their life-sustaining abilities are all lent to the air by bhagavAn's own munificence and, therefore, He is called vAyu-vAhanah".
For the current instance of the nAma, SrI Sa'nkara explains that bhagavAn is vAyu-vAhanah or "One Who makes the air flow and sustain all beings". In this instance his anubhavam is that the Air flows because of the fear of bhagavAn if the air does not comply as directed. As mentioned in the taittirIya Upanishad: - "bhIshAsmAd- vAtah pavate" (taitt. 2.8) - "The wind blows through fear of Him".
Another anubhavam given by SrI rAdhAkRshNa SAstri is that bhagavAn redeems His devotees swiftly like air, and so He is vAyu-vAhanah.
SrI vAsishTha comments that at the time of creation, bhagavAn first makes the air flow, and then gives body to the jIva-s so that they can move around or breathe and live, and so He is vAyu-vAhanah. This great Power of bhagavAn is not easily perceived by us. Sri vAsishTha gives several references to the vedic passages in support:
- tad-dhAvato'nyAn-atyeti tishThat-tasmin-apo mAtariSvA dadhAti (ISAvAsya. 4) - While not moving, It goes faster than those who run after It. By Its Power, the Air supports all the living beings".
- kasmAd-a'ngAt dIpyate agnir-asya kasmAd-a'ngAt pavate mAtariSvA (atharva. 10.7.2) - By Whose movement or force the agni glows, and by whose movement the air flows".
- kva prepsan dIpyata Urdhvo agnih, kva prepsan pavate mAtariSvA (atharva. 10.7.4) - How (by Whose Power) the agni always blazes upward, and by Whose Power the wind flows".
- yatrAgniS-candramAh sUryo vAtas-tishThantyArpitAh | skambham tam brUhi katamah svideva sah || (atharva. 10.7.12)
"That Support on which the earth, firmament and sky are set as their foundation, in Whom the Fire, Moon, Sun, and Wind have their foundation".
- yasmAd vAtA RtudhA pavante yasmAd samudrA adhi viksharanti (atharva. 13.3.2) - He from Whom winds blow pure in ordered seasons, and from Whom the seas flow forth in ordered directions.
b) For the current instance of the nAma vAyu-vAhanah, SrI BhaTTar gives the interpretation that bhagavAn lifts up those that have fallen into the ocean of samsAra, using garuDa, who is noted for his swiftness. vAyu here signifies garuDa, the king of birds, who is known for his swift movement. SrI BhaTTar's words are - tAnSca prabala hetubhih patitAnapi, vAyunA - anupamagatvareNa patagapatinA, vAhayati uttArayati iti vAyu-vAhanah. He quotes an example from vishNu tattva - the story of King uparicara vasu. This king was cursed by a great sage to wander in the nether worlds. He was a great devotee of bhagavAn, and so bhagavAn sent garuDa who lifted him up from the nether worlds and brought him back to the upper worlds.
SrI rAdhAkRshNa SAstri comments that bhagavAn is vAyu-vAhanah or "One Who has Air as His vehicle" on account of another incident as well - It is said that when bhagavAn had to rush to save gajendra, finding that the speed of garuDa was not fast enough, bhagavAn just used the Air as His vehicle, and reached gajendra and saved him.
c) Sri ananta kRshNa SAstri takes "vAyu" to refer to "The vAyu" - the son of vAyu, namely hanumAn, and notes that bhagavAn is vAyu-vAhanah since He had hanumAn as the "vehicle" in His rAma incarnation during the battle with rAvaNa.
d) SrI kRshNa datta bhAradvAj gives the following interpretation:
vAti - gandhayate sUcayati SrImad-bhagavad Agamanam iti vAyuh |
That which, or one who announces the arrival of bhagavAn is vAyu, based on "vAti - gandhayate - sUcayati". BhagavAn has garutmAn as His vAhana, who announces His arrival, and so He is vAyu-vAhana. The movement of garuDa produces sAma gAnam, which again announces the arrival of bhagavAn ahead of His arrival.
e) SrI satya sandha tIrtha looks at the nAma as vAyuvAh + nah: vAyum - svAsa vAyum vahanti iti vAyu-vAh, jIvAh; tAn nayati iti vayAvAha-nah - Those that inhale and exhale the prANa vAyu (vAyu) are called vAyu-vAh; One Who leads them is vAyuvAha-nah.
f) In his alternative interpretation, SrI satya sandha tIrtha looks at the nAma as vAyuvah + vRtu - vartana - to exist, to happen, to live on; aha - vyAptau - to pervade. He Who makes vAyu exist, and to pervade is vAyuvah + ahanah - vAyuvaSca asau ahanaSca iti vAyuvAhanah.